Dynit o ia pe urmele Anime Limited?

Dynit este o companie italiană de referință în industria anime. Cu un portofoliu diversificat și o abordare dedicată, Dynit continuă să contribuie la popularizarea și accesibilitatea universului anime în rândul publicului său, consolidându-și statutul de jucător de încredere în acest sector fascinant.

Acest articol va conține limbaj tehnic. Ați fost avertizați.

Dacă acum mai bine de o lună scriam despre Anime Limited că nu dă doi bani pe fani, a venit rândul unui publisher italian și anume Dynit. Articolul despre Anime Ltd. a fost scris și din frustrare personală, dar în acest articol, acest factor nu este un ”criteriu”. Titlul articolului este foarte tras de păr.

Pentru cine nu știe, când vine vorba de anime, mai ales pe partea de produse domestice (Blu-Ray, DVD), această companie este una de încredere. Fanii care-și cumpără discurile preferă de multe ori produsele acestei companii pentru că prezintă o calitate superioară față de alți publisheri din domeniu (mă uit la tine Crunchyroll, Funimation și Anime Ltd.).

De aici începe limbajul tehnic.

De curând, Dynit a lansat Blu-Ray pentru seria Fullmetal Alchemist: Brotherhood. Nu mică mi-a fost mirarea să văd că un utilizator al forum-ului Blu-Ray.com ”acuză” Dynit că Blu-Ray-ul este de o calitate precară.

Un pic de context: producătorul discurilor a făcut descale și rescale pentru a repara diferite defecte pe partea de video.

Ce înseamnă descale? A scădea rezoluția unui videoclip la rezoluția originală, folosind parametrii originali, sau cât mai aproape de adevăr. Asta fiind o descriere în mare.

Ce înseamnă rescale? Folosirea unui algoritm mai bun de ”mărire” (a se citi: upscale) a rezoluției. De regulă, la rescale, se folosesc algoritmi pe bază de machine learning pentru că oferă cea mai bună calitate.

Problemele apar atunci când se folosesc parametrii greșiți la descale. Se pot introduce artefacte noi care nu erau sau se pot înrăutăți cele deja existente.

Utilizatorul forum-ului Blu-Ray.com a lăsat o comparație între Blu-Ray-ul din Japonia, filtrarea făcută de el pe Blu-Ray din Japonia și Blu-Ray-ul din Italia (cel despre care se vorbește acum). Nu-mi place să mă umflu în pene, dar am o oarecare experiență pe partea de procesare video și am încercat să analizez în detaliu comparația postată, comparație care poate fi găsită aici. Vă rog să vedeți de pe un calculator comparația pentru că diferențele sunt insesizabile de pe telefon.

Am analizat, în mare parte, conturul pentru că în acest proces de descale/rescale, conturul este cel afectat. Nu am observat să se introducă haloing (umbre albe pe contur), aliasing (linii să fie ”strâmbe”) sau alte artefacte. Într-adevăr, conturul este mai nuanțat pe varianta Dynit decât pe celelalte două, dar nu văd acest lucru ca fiind un minus neapărat. Într-adevăr, nu este o prezentare transparentă a produsului, dar chiar contează acest lucru?

Sunt foarte obiectiv când spun că din cele 3 comparații, varianta Dynit arată cel mai bine. Și zic bine, nu plăcută ochiului, pentru că ochiului îi place o imagine sharp. Lumea trebuie să înțeleagă că pentru un Blu-Ray, se folosesc niște materiale la care publicul nu are acces. Se folosesc niște fișiere necomprimate și numai Dumnezeu, licențiatorii și producătorul știu cum arată și în ce condiție se prezintă.

De asemenea, în procesul de producere a unui Blu-Ray sunt mai multe etape de procesare video, iar acestea pot influența calitatea finală a Blu-Ray-ului. De cele mai multe ori în bine, dacă nu ești Crunchyroll/Funimation.

Pe final, părerea mea este că Blu-Ray-ul din Italia pentru FMA:B își merită prețul pentru calitatea video pe care o oferă, mai ales că de multe ori publisherii sunt legați de mâini și de picioare și nu mereu au permisiunea să ”altereze” calitatea. Bineînțeles, e fix opinia mea. Oricum cine citește articolul ăsta nu o să cumpere niciodată acel Blu-Ray, așa că nu contează oricum.

Totuși, aștept răspunsul producătorului mp3dom (cel ce a produs discurile).

Leave a Comment