Anime dublate în română, în engleză, în chineză, în franceză, nici nu mai contează. Sunt un fan al anime-urilor dublate în română și am demonstrat de multe ori că putem salva un anime ce a fost dublat în engleză și care a venit la noi dublat în engleză. Presupun că tocmai din acest motiv actorii vocali sunt plătiți atât de prost în State. Doar opinia mea, dar nu am văzut dublaj în engleză bun, în schimb am văzut dublaj în germană genial (Neon Genesis Evangelion).
Acum nu prea se mai dublează anime la noi, doar dacă nu face Disney vreo ”românească” cu al lor Disney+.
În fine, nu sunt aici să arunc cu roșii în serviciile de streaming (deși ar trebui să moară), ci să vorbesc despre un proiect 100% românesc. ARO Studios, un proiect cu oameni, pentru oameni și despre anime, să spun așa.
Cu siguranță n-am fost mituit să scriu articolul acesta.
Lăsând glumele, vreau să spun că nu știu nimic despre ce proiecte vor veni și nici nu știu dacă am voie să spun ceva, pentru că dacă aș scrie, probabil aș fi omorât mai devreme sau mai târziu. Dar, un lucru pot spune: apar și eu pe ici-colo. Unii vor spune că sunt ipocrit și scriu articolul ăsta pentru că apar și eu, dar nu e așa, cine mă cunoaște știe că urăsc să mă expun prea mult, dar proiectul acesta chiar va fi ceva super și am încredere în el și-n oamenii din spate.
Dacă dorește cineva să se alăture comunității, îi găsiți pe băieții și fetele de la ARO aici. Cred că am voie să spun că va exista și un site?
Chiar dacă munca e făcută ”doar de niște fani”, cum ar spune unii, din ce am avut plăcerea să aud până acum, tot sună mai bine decât dublajul în engleză, deci, am demonstrat încă o dată că noi putem mai bine.